Monday, 4 April 2011

Basics

Please note that the Cantonese pronunciations are not necessarily the Jyutping of the word.

Cantonese and Mandarin are different dialects although the same characters are used, it could have a different meaning. Sometimes characters with the similar sound are used in informal Cantonese, which is what I will be covering.


English - Chinese characters - Cantonese Pronunciation

Hello(used when answering the phone ONLY) - 喂 - Wai
Can also be used as "hey" when said in a slightly higher tone but you wouldn't necessarily use it to greet people as you would do with "hello". Wai is an informal greeting.

How are you - 你好嗎? - Nei hou maa?

How have you been recently? - 最近點呀? Jeoi gan dim aa?

I'm called - 我叫 - Ngo giu
You say this, followed by your name.

Yes - 係 - Hai

No - 唔係 - M hai

Good/yes - 好 - Hou

Not good/no - 唔好 - M hou
The "M" is pronounced like you are thinking, and you make a mm sound.

Have you eaten rice? - 食咗飯未呀? Sik chor faan mei aa?
This is usually asked as manners like "how are you?"

Replies:
Eaten - 食咗 - Sik chor
Not eaten - 未食 - Mei sik

Do you want tea? - 飲唔飲茶呀? Yam m yam cha aa?
Chinese people are very polite, and when people come in the house, tea is always offered.
The two main teas offered are milk tea - 奶茶 - naai cha and Chinese tea/green tea - 中國茶/綠茶。
I shall go through the different types of Chinese tea at a later date if needed.
Milk tea is English tea, it is called milk tea in Cantonese because you add milk in it.

Replies:
No need thanks - 唔使啦唔該 - M sai la m goi
Yes please - 好呀唔該 - Hou a m goi

呀 - aa is usually added on the end of most sentences, it doesn't mean anything, it's just an ending sound. We have quite a few of these in the Cantonese dialect, I shall cover these in another post.

No comments:

Post a Comment